Go Safe with Ziggy

P1

ELC

Flipbook

Ziggy learns how to stay safe when crossing the road in the dark

This Ziggy story helps children learn the importance of being seen by traffic at night, especially on one of the most fun nights of the year – Halloween!

You can read at your own pace using the arrows. Or, have it read to you (choose from English, Gaelic or Scots) by pressing ‘Play’.

Zab-a-ding-a-doo!

Mum, Ziggy, Maggie and Andrew holding hands and pumpkin lanterns as they walk along the pavement dressed for Halloween

Ziggy’s Halloween Wish by Lynda Kennedy and Lynn Taylor

An Dùrachd Shamhna aig Siogaid – Sgeulachd le Lynda Kennedy agus Dealbhan le Lynn Taylor

Ziggy’s Halloween Wish by Lynda Kennedy and Lynn Taylor

Shout ‘Zab-a-Ding-a-Doo’ to Ziggy!

Today Ziggy is going out for Halloween.

Let’s see if he can Go Safe when it’s dark.

Èigh ‘Sab-a-Diong-a-Dù’ri Siogaidh!

Tha Siogaidh a’ dol a-mach airson Oidhche Shamhna.
Chì sinn an urrainn dha

Siubhal Sàbhailte nuair a bhios i dorcha.

Shout ‘Zab-a-Ding-a-Doo’ tae Ziggy!

Ziggy is gan oot fir Halloween.

Let’s see if he can Gan Safe when it’s daurk.

Ziggy, standing beside three pumpkin lanterns, shines the torch on his watch

It’s Halloween!

Andrew, Maggie, Ziggy and Mum are going out guising.

Andrew is dressed up as a pirate.

’S e Oidhche Shamhna a th’ ann!

Tha Anndra, Magaidh, Siogaidh agus Mamaidh a’ dol a-mach le aodach annasach.

Tha Anndra a’ dol a-mach mar spùinneadair.

It’s Halloween!

Andrew, Maggie, Ziggy an Mum are gan oot guising.

Andrew is dresst up as a pirate.

Andrew dressed as a pirate standing beside Ziggy

Maggie is dressed up as a princess.

And Mum is dressed up as a witch (but not a scary one).

Even Sausage is dressed up as Superdog.

Tha Magaidh a’ dol a-mach mar bhana-phrionnsa.

Agus tha Mamaidh a’ dol a-mach mar bhana-bhuidseach (ach chan e tè eagalach).

Tha fiù ’s Isbean a’ dol a-mach mar Shàr-chù.

Maggie is dresst up as a princess.

And Mum is dresst up as a witch (but no a scary yin).

Even Sausage is dresst up as Superdug.

Mum, dressed as a witch, fastens Maggie’s princess costume while Ziggy and Andrew watch

‘What are you going to dress up as, Ziggy?’ asks Maggie.

‘Ziggy doesn’t need to dress up,’ laughs Mum.

‘He’s got his own fantastic spaceman costume.’

‘So he has,’ giggles Maggie.

Ziggy smiles, but he wishes he had a Halloween costume too.

‘Dè an t-aodach a tha thusa dol a chur ort, a Shiogaidh?’ tha Magaidh a’ faighneachd.

‘Chan fheum Siogaidh aodach annasach a chur air,’ tha Mamaidh ag ràdh le gàire.

‘Tha deise sgoinneil fir-fànais aige fhèin mar-thà.’

‘Tha gu dearbh,’ tha Magaidh ag ràdh is i a’ gàireachdaich.

Tha fiamh-ghàire air Siogaidh, ach b’ fheàrr leis gun robh aodach annasach aige fhèin cuideachd airson Oidhche Shamhna.

‘Whit are ye gan tae dress up as, Ziggy?’ asks Maggie.

‘Ziggy doesnae need tae dress up,’ laughs Mum.

‘He’s got his ain fantastic spaceman costume.’

‘So he has,’ giggles Maggie.

Ziggy smiles, bit he wishes he had a Halloween costume an aw.

Mum talking with Maggie and Ziggy as Maggie points at Ziggy

‘Time to go!’ says Mum and gives Andrew, Maggie and Ziggy each a lantern.

‘Our lanterns will help cars see us in the dark,’ Andrew explains to Ziggy.

‘If cars can see us then we won’t get squashed,’ adds Maggie.

‘An t-àm airson falbh,’ tha Mamaidh ag ràdh is i a’ toirt lanntair an duine do dh’Anndra, Magaidh agus Siogaidh.

‘Cuidichidh na lanntairean againn na càraichean gus ar faicinn san dorchadas,’ tha Anndra ag ràdh ri Siogaidh.

‘Ma chì càraichean sinn cha tèid ar pronnadh,’ tha Magaidh ag ràdh.

‘Time tae gan!’ says Mum an gies Andrew, Maggie and Ziggy each a lantern.

‘Oor lanterns will help caurs see us in the daurk,’ Andrew explains to Ziggy.

‘If caurs can see us then we’ll no get squashed’ adds Maggie.

Two lit pumpkin lanterns

‘So is it just cars we’re looking out for?’ asks Mum with a smile.

‘No,’ says Andrew shaking his head. ‘We’ve got to look out for all sorts of traffic.’

‘Yes,’ says Maggie, ‘like cars, vans,

‘Mar sin a bheil sinn a’ coimhead a-mach dìreach airson chàraichean?’ tha Mamaidh a’ faighneachd le fiamh-ghàire.

‘Chan eil,’ tha Anndra ag ràdh is e a’ crathadh a chinn.

‘Feumaidh sinn coimhead a-mach airson iomadh seòrsa trafaig.’

‘Feumaidh,’ tha Magaidh ag ràdh, ‘mar càraichean, bhanaichean,

‘So is it jist caurs we’re looking oot fir?’ asks Mum wi a smile.

‘Naw,’ says Andrew shakin his heid. ‘We’ve goat tae luik oot fir aw sorts o traffic.’

‘Aye’ says Maggie, ‘like caurs, vans,

Maggie thinking of cars

nee-naws, lorries, buses …and ice-cream vans and…and…’

Can you help Maggie think of any other kinds of traffic?

nì-nòthan, busaichean, làraidhean agus bhanaichean reòiteig agus…agus…’

An urrainn dhut smaoineachadh air seòrsachan eile trafaig?

nee-naws, buses, lorries an ice-cream vans an… an…

Can ye help Maggie think o onie ither kinds o traffic?

A fire engine, a van, a bus and an ice cream van in thought bubbles

Ziggy looks scared.

‘I’m always going to carry a lantern when it’s dark,’ says Ziggy. ‘I don’t want to get squashed by traffic.’

‘You don’t need to carry a lantern all the time,’ laughs Andrew.

‘Traffic can see us if we dress brightly.’

Tha coltas an eagail air Siogaidh.

‘Tha mise an-còmhnaidh dol a thoirt leam lanntair nuair a bhios i dorcha,’ tha Siogaidh ag ràdh. ‘Chan eil mi airson ’s gun tèid mo phronnadh leis an trafaig.’

‘Chan fheum thu lanntair a thoirt leat fad na h-ùine,’ tha Anndra ag ràdh le gàire.

‘Chì an trafaig sinn ma chuireas sinn oirnn aodach soilleir.’

Ziggy looks feart.

‘A’m ayeweys gan tae carry a lantern when it’s daurk,’ says Ziggy. ‘A dinna want tae get squasht by traffic.’

‘Ye dinna need tae carry a lantern aw the time’ laughs Andrew.

‘Traffic can see us if we dress brichtlie.’

A reflective jacket

‘Ooh,’ says Ziggy.

‘My jacket has shiny reflectors on it too,’ adds Andrew, showing Ziggy the sparkly things on his jacket.

‘Aah,’ tha Siogaidh ag ràdh.

‘Tha dealradairean gleansach oirre cuideachd,’ tha Anndra ag ràdh, a’ sealltainn nan rudan deàlrach a tha air a sheacaid do Shiogaidh.

‘Ooh,’ says Ziggy.

‘Ma jaiket has shiny reflectors oan it an aw,’ adds Andrew, showin Ziggy the gliskin things oan his jaiket.

A reflective jacket

‘Look at how brightly you’re dressed Ziggy,’ smiles Mum.

‘And you came with your very own reflector too.’ She points to the flashy thing on Ziggy’s head.

‘It’s a cracker.’

‘Phew-whizz!’ smiles Ziggy.

‘Seall cho soilleir ’s a tha an t-aodach agadsa a Shiogaidh,’ tha Mamaidh ag ràdh le gàire.

‘Agus thàinig thu leis an dealradair agad fhèin cuideachd.’ Tha i a’ sealltainn chun an rud dheàlraich air ceann Shiogaidh.

‘Tha e sgoinneil.’
‘Nach math sin!’ tha Siogaidh ag ràdh le gàire.

‘Luik at hou brichtlie ye’re dresst Ziggy,’ smiles Mum.

‘An ye came wi yer very-ain reflector an aw.’ She pynts tae the flashy thing oan Ziggy’s heid.

‘It’s a cracker.’

‘Phew-whizz!’ smiles Ziggy.

Ziggy pointing at the light on top of his head

‘Right gang,’ says Mum. ‘Let’s go and get Jasmine.’

Jasmine lives across the road from Andrew and Maggie.

‘Siuthaidibh fhearaibh,’tha Mamaidh ag ràdh. ‘Thèid sinn a dh’iarraidh Jasmine.’

Tha Jasmine a’ fuireach taobh thall an rathaid bho Anndra agus Magaidh.

‘Richt gang,’ says Mum. ‘Let’s gan an get Jasmine.’

Jasmine lives across the road fae Andrew an Maggie.

Mum, Ziggy and Maggie holding hands and pumpkin lanterns walking along the pavement

‘We need a safe place to cross,’ says Maggie.

‘That’s right,’ says Mum, ‘We need to find somewhere where we can see traffic coming and traffic can see us.’

‘Feumaidh sinn àite sàbhailte airson a dhol tarsainn,’ tha Magaidh ag ràdh.

‘Tha sin ceart,’ tha Mamaidh ag ràdh. ‘Feumaidh sinn àite a lorg far am faic sinn an trafaig a’ tighinn agus far am faic an trafaig sinne cuideachd.’

‘We need a safe place tae cross,’ says Maggie.

‘That’s richt,’ says Mum. ‘We need tae fin somewhere where we can see traffic comin an traffic can see us.’

Ziggy, Maggie and Andrew holding hands and pumpkin lanterns walking along the pavement

They all find a really safe place to cross.

‘Now what do we have to do?’ asks Mum.

Tha iad uile a’ lorg àite a tha uabhasach sàbhailte airson a dhol tarsainn.

‘A-nis dè dh’fheumas sinn a dhèanamh?’ tha Mamaidh a’ faighneachd.

They aw fin a really safe place tae cross.

‘Nou whit dae we have tae dae?’ asks Mum.

Four sets of feet standing behind the kerb

Ziggy thinks really, really hard.

He knows that we always have to do something before we cross the road, but what?

Do you know? Can you whisper it in Ziggy’s ear?

Tha Siogaidh a’ smaoineachadh uabhasach fhèin cruaidh.

Tha fios aige gum feum sinn an-còmhnaidh rudeigin a dhèanamh mus tèid sinn tarsainn an rathaid, ach dè?

A bheil fios agad? An dèan thu cagair an cluais Shiogaidh?

Ziggy thinks really, really hard.

He kens that we ayeweys hiv tae dae something afore we cross the road, but whit?

Dae ye ken? Can you whisper it in Ziggy’s lug?

Ziggy scratching his head and thinking

‘I know!’ says Ziggy excitedly.

‘We always have to wait before we cross the road!’

(He must have heard you!)

‘Well done, Ziggy,’ smiles Mum.

‘We always have to wait until the road is clear.’

‘Tha fios agam!’ tha Siogaidh ag ràdh le sunnd.

‘Feumaidh sinn an-còmhnaidh fuireach mus tèid sinn tarsainn an rathaid!’

(Feumaidh gun cual’ e thu!)

‘’S math a rinn thu a Shiogaidh,’ tha Mamaidh ag ràdh le gàire.

‘Feumaidh sinn an-còmhnaidh fuireach gu bheil an rathad falamh.’

‘A ken!’ says Ziggy excitedly.

‘We ayeweys hiv tae wait afore we cross the road!’

(He must hiv heard ye!)

‘Weel done, Ziggy,’ smiles Mum.

‘We ayeweys hiv tae wait til the road is clear’.

Four sets of feet standing behind the kerb

‘Can we cross now?’ asks Ziggy.

‘Let’s look both ways’ says Mum.

‘Am faod sinn a dhol tarsainn a-nis?’ tha Siogaidh a’ faighneachd.

‘Coimheadaidh sinn an dà thaobh,’ tha Mamaidh ag ràdh.

‘Can we cross noo?’ asks Ziggy.

‘Let’s luik baith weys’ says Mum.

Mum, Ziggy, Maggie and Andrew holding hands and walking in one direction

Everyone looks both ways to check that the road is clear.

Tha a h-uile duine a’ coimhead an dà thaobh gus dèanamh cinnteach gu bheil an rathad falamh.

Everybodie luiks baith weys tae check that the road is clear.

Andrew, Maggie, Ziggy and Mum holding hands and walking in the other direction
Mum talking as she walks with Ziggy and Maggie

‘We’ll look both ways again to be safe,’ Mum says.

‘Coimheadaidh sinn an dà thaobh a-rithist airson a bhith sàbhailte,’ tha Mamaidh ag ràdh.

‘We’ll luik baith weys again tae be safe,’ Mum says.

There isn’t any traffic coming so it’s safe to cross.

‘Now, hold hands tight and keep looking and listening as we go straight across,’ adds Mum.

Chan eil trafaig a’ tighinn, mar sin tha e sàbhailte a dhol tarsainn.

‘A-nis, cùm greim math air làmhan agus cùm a’ coimhead agus ag èisteachd fhad ’s a tha sinn a’ dòl dìreach tarsainn,’ tha Mamaidh ag ràdh.

There isnae onie traffic comin so it’s safe tae cross.

‘Noo, haud hauns ticht an keep luikin an listenin as we gan strecht across,’ adds Mum.

Andrew, Maggie and Ziggy holding hands as they walk

Andrew, Maggie and Ziggy use their eyes to look out for traffic as they cross.

And use their ears to listen out for traffic as they cross.

Because you don’t just need to use your feet when you cross the road. You need to use your eyes and ears too!

Tha Anndra, Magaidh agus Siogaidh a’ cleachdadh an sùilean gus coimhead a-mach airson trafaig fhad ’s a tha iad a’ dol tarsainn.

Agus tha iad a’ cleachdadh an cluasan gus èisteachd airson trafaig fhad ’s a tha iad a’ dol tarsainn.

Oir chan e dìreach do chasan a dh’fheumas tu a chleachdadh nuair a tha thu a’ dol tarsainn an rathaid.

Feumaidh tu do shùilean agus do chluasan a chleachdadh cuideachd!

Andrew, Maggie an Ziggy yaise this een tae luik oot fir traffic as they cross.

An yaise thir lugs tae listen oot fir traffic as they cross.

Fir ye dinna jist need tae yaise yer feet when ye cross the road. Ye need tae yaise yer een an lugs an aw!

Maggie, Mum, Ziggy and Andrew crossing the road
A close up of Maggie, Mum and Ziggy crossing the road

Everyone crosses safely to the other side.

Tha a h-uile duine a’ dol tarsainn gu sàbhailte chun an taoibh eile.

Awbodie crosses safely tae the ither side.

‘Brilliant crossing!’ says Mum.

‘Zab-a-Ding-a-Doo! Zab-a-Ding-a-Doo!’ squeals Ziggy and gives Maggie and Andrew a big high five.

‘Dabba-Zabba-Zing!’ squeals Maggie, not getting it quite right.

‘Chaidh sibh tarsainn math dha-rìreabh!’ tha Mamaidh ag ràdh.

‘Sab-a-Diong-a-Dù! Sab-a-Diong-a-Dù!’ tha Siogaidh ag ràdh le gàire is e a’ bualadh bhasan le Magaidh agus Anndra.

‘Dabba-Sabba-Siong!’ tha Magaidh a’ sgiamhail, gun i ga fhaighinn buileach ceart.

‘Brilliant crossin!’ says Mum.

‘Zab-a-Ding-a-Doo! Zab-a-Ding-a-Doo’ squeals Ziggy an gies Maggie an Andrew a big high five.

‘Dabba-Zabba-Zing!’ squeals Maggie, no gettin it quite richt.

Maggie and Ziggy high five, as Mum watches

Jasmine and her daddy open the front door.
Jasmine is dressed up as a black cat.

She has long whiskers and a long tail and is carrying a bright lantern just like theirs.

Ziggy knows why.

It’s so she can be seen in the dark!

Tha Jasmine agus a dadaidh a’ fosgladh an dorais aghaidh.

Tha aodach air Jasmine airson a bhith coltach ri cat dubh. Tha lanntair soilleir aice dìreach mar a tha acasan.

Tha fios aig Siogaidh carson.

’S ann gus an urrainn dhaibh a faicinn anns an dorchadas!

Jasmine an her daddy open the front door.
Jasmine is dresst up as a black poussie cat.

She is carrryin a bricht lantern jist lik theirs.

Ziggy kens why.

It’s so she can be seen in the daurk!

Jasmine and Jasmine’s dad outside their house waving hello in their Halloween costumes

They set off for Andrew and Maggie’s cousins who live a few streets away.

On the way they see:

Tha iad a’ falbh a dh’iarraidh co-oghaichean Anndra is Magaidh a tha a’ fuireach sràid no dhà air falbh.

Air an t-slighe tha iad a’ faicinn:

They set aff fir Andrew and Maggie’s kizzens whae leeve a few streets awa.

Oan the wey they see:

Mum, Maggie, Ziggy, Andrew, Jasmine and Jasmine’s Dad saying hello outside Jasmine’s house
Five different Halloween witches

5 witches,

5 bana-bhuidsich

5 witches

Three people and a dog dressed up as Halloween ghosts

4 ghosts,

4 taibhsean

4 ghaists

Three girls dressed as fairies

3 fairies,

3 sìthichean

3 faeries

2 cowboys, and 1 knight on horseback.

It’s amazing what you can do with a big cardboard box.

2 ghille-cruidh
Agus 1 ridire air muin eich.

Tha e iongantach na nì thu le bogsa mòr cairt-bhòrd.

2 cowboys and 1 knight on horseback.

It’s amazin whit ye can dae wi a big cardboard boax.

Two boys dressed as cowboys and someone dressed as a knight

Ziggy sighs.

Everyone on the whole planet has dressed-up tonight. He really, really wishes that he was dressed up too. It looks so much fun.

Tha Siogaidh a’ dèanamh osna.

Tha a h-uile duine air a’ phlanaid air aodach annasach a chuir orra fhèin a-nochd. B’ fheàrr le Siogaidh na rud sam bith gun robh aodach annasach air fhèin cuideachd. Tha e a’ coimhead cho spòrsail.

Ziggy sighs.

Awbodie oan the haill planet has dresst-up the nicht. He really, really wishes that he wis dresst up an aw. It looks that much fun.

Ziggy thinking with his finger to his mouth

‘Time to cross over again,’ Mum says. ‘What do we have to do?’

‘Hold hands and wait!’ choruses everyone.

‘An t-àm airson a dhol tarsainn a-rithist,’ tha Mamaidh ag ràdh. ‘Dè a dh’fheumas sinn a dhèanamh?’

‘Cùm greim air làmhan agus fuirich!’ tha a h-uile duine ag èigheach còmhla.

‘Time tae cross ower again,’ Mum says.
‘Whit dae we hiv tae dae?’

‘Haud hauns and wait!’ choruses awbodie.

Mum holding Andrew’s hand and Jasmine holding her dad’s hand

Everyone that is, apart from Maggie…

‘Wahhhhhhhh!’ squeals Maggie. ‘My lantern has gone out.’

‘Dearie me,’ says Mum, ‘those weren’t even the cheap batteries. Maybe Ziggy can zap some power in it for you.’

Sin a h-uile duine ach Magaidh…

‘uahhhhhhhh!’ tha Magaidh a’ sgiamhail. ‘Tha an lanntair agam air a dhol às.’

‘Mo chreach,’ tha Mamaidh ag ràdh, ‘cha b’ e fiù ’s na bataraidhean saora a bha sin. ’S dòcha gun urrainn do Shiogaidh cumhachd a shapadh ann dhut.’

Awbodie that is apairt fae Maggie…

‘Wahhhhhhh!’ skrechs Maggie. Ma lantern has gan oot.’

‘Dearie me,’ says Mum, ‘thae werenae even the cheap batteries. Mibbe Ziggy can zap poo’er in it fir ye.’

Maggie crying

Ziggy zaps some power into Maggie’s lantern. It’s even brighter than it was before.

‘You’re a wee star, Ziggy,’ says Mum and gives him a huge hug.

Ziggy smiles. He likes doing nice things for people.

Even if he hasn’t got a costume, he’s still having a Zab-a-Ding-a-Doo time.

Tha Siogaidh a’ sapadh cumhachd dhan lanntair aig Magaidh. Tha e fiù ’s nas soilleire na bha e roimhe.

‘’S e rionnag bheag a th’ annad, a Shiogaidh,’ tha Mamaidh ag ràdh is i a’ cur a làmhan timcheall air.

Tha Siogaidh a’ dèanamh gàire. Is toil leis a bhith a’ dèanamh rudan laghach do dhaoine.

Fiù ’s ged nach eil aodach annasach aige, tha spòrs Sab-a-Diong-a-Dù aige co-dhiù.

Ziggy zaps some poo’er intae Maggie’s lantern. It’s even brichter than it wis afore.

‘Ye’re a wee stern, Ziggy,’ says Mum an gies him a huge hug.
Ziggy smiles. He likes daein nice things fir folk.

Even if he hasnae goat a costume, he’s still hivin a Zab-a-Ding-a-Doo time.

Ziggy shines his watch torch which shows a glowing pumpkin lantern
Lots of colourful stars

But hang on a minute, what did Mum just call him?

Ach fuirich mionaid, dè a ghabh Mamaidh air an-dràsta?

But hang oan a minute. Whit di Mum jist caw him?

A wee star!

Ziggy blinks twice and zaps wee stars all over his body.

They twinkle really brightly.
Andrew, Maggie and Jasmine clap their hands excitedly.

It’s the most amazing thing they’ve ever seen!

Rionnag bheag!

Tha Siogaidh a’ priobadh dà thuras agus a’ sapadh rionnagan beaga air feadh a bhodhaig.

Tha iad a’ deàrrsadh gu soilleir ann an iomadh seòrsa dath.

Tha Anndra, Magaidh agus Jasmine a’ bualadh am basan gu sunndach.

’S e seo an rud as iongantaiche a chunnaic iad riamh.

A wee stern!

Ziggy blinks twice an zaps wee sterns aw ower his bodie.

They skindle really brichtlie in a wattergaw o colours.

Andrew, Maggie an Jasmine clap thir hauns excitedly.

It’s the maist amazin thing they’ve ivver seen!

More colourful stars

‘That’s brilliant!’ says Mum. ‘So many stars.’

‘We should make a wish.’

‘Tha sin sgoinneil!’ tha Mamaidh ag ràdh. ‘Tha tòrr rionnagan ann.

Bu chòir dhuinn dùrachd a dhèanamh.’

‘That’s fair bonnie!’ says Mum. ‘That monie sterns.’

‘We shuid mak a wish.’

Ziggy with colourful stars all over his outfit

Ziggy smiles.

He doesn’t need to make a wish, because his wish has just come true.

He’s got the best costume, ever!

Tha Siogaidh a’ dèanamh gàire bheag.

Chan fheum esan dùrachd a dhèanamh, oir tha an dùrachd aige dìreach air tighinn gu bith.

Tha an t-aodach annasach as fheàrr a th’ ann aige!

Ziggy smiles.

He doesnae need tae mak a wish, because his wish has jist come true.

He’s goat the best costume, ivver!

Ziggy in his starry outfit
Ziggy points at pictures of seven books

You can read more Ziggy books here.

You can read more Ziggy books here.

You can read more Ziggy books here.

1 / 38